Pàgina 1 |
Desar pàgina Eliminar pàgina | Anterior | 1 de 2 | Següent |
|
petit (250x250 màx)
mitjà (500x500 màx)
gran ( > 500x500)
Alta resolució
|
Aquesta pàgina
Tot
Subconjunt |
Carregant continguts ...
ÿþSOLDADOS DE LA CONSTITUCION.
Esta es copia literal de la proclama del Escnzo. Sr. General en gefe de este primer Ejercito y distrito D. Francisco Espo,. y llima en su cuartel general de Olot á los 2+ del corriente.
A LOS HOMBRES LIBRES DE TODOS LOS PAISES.
El Gobierno de Luis 18 , violando los derechos sagrados de las naciones, y desconociendo su actual position , acaba de aventurar el paso que sin remedio le arruina. Si; las tropas francesas han pisado ya el territorio español ; y esta es la serial de guerra , pero guerra la mas desastrosa, la mas universal que se ha visto, y que solo puede ter-minar con el triunfo de los pueblos sobre los tiranos y los déspotas.
Españoles : cuando seiscientos mil hombres con superioridades infinitas , no pudieron hace poco doblar vuestra serviz ¿lo lograrán acaso esos cien mil , que ni por su número ni por sus sentimientos pueden ofrecer igual confianza á los que los mandan ni al que los envia? Nd: ellos tal vez conseguirán ventajas por de pronto : tal vez os alucinarán con sus palabras , con su conducta ; pero un poco de tiempo , y vosotros os desengañareis : Vosotros esperimentareis en vuesti os campos , en vuestras casas, en vuestras familias é intereses , todos los horrores, todas las calamidades de la Italia. Todavía mas: el descendiente de San Luis se quitará la máscara ; y lejos de venir en apoyo del ley Fernando, como lo aparenta, observareis á la luz de las miras ambiciosas que realmente le conducen , y que en Francia no pudo realizar contra su tio, cuan cierto es que no tiene el Rey Fernando enemigo mas temible. ¡ Mísero entonces el que de nuevo hu-Liese irritado al Leon español.'
AUX HOMES LIBRES DE TOUTS LES PAPS.
Franceses : la nacion española no ha provocado , no quiere la guerra con vosotros ; quiere la paz , la union , la armonía que hasta aqui. Nuestros soldados desean mas bien abrazar á los vuestros, que combatir con ellos por ideas en que sin dificultad está conforme la inmensa mayoría de unos y otros. Necesario es decirlo : El frances que hostilizare á mi patria, declarándose con esto enemigo de la libertad de la suya ¡tiemble! Pero el que desaprobando la lucha á que se le destina, el que avergonzándose de hacer causa coman con los esclavos , quisiese engrosar las filas de mis valientes , d separado de ellas tratase por cualquiera medio de favorecer la bella causa ele los libres , cuente con la proteccion y apoyo que desde luego le ofrezco. Pues el justo derecho ele represalia lo autoriza , los buenos franceses van á hallar á mi lado lo que al de Luis i8 bailaron los in-dignos españoles.
Portugueses : Vuestra es nuestra causa. En los campos de Hesperia se defiende la libertad Lusitana. Lo habeis conocido : apresuraos, si quereis que un mismo laurel corone nuestras sienes.
Eu fin, Europeos todos : Volved los ojos hacia la mas injusta , la mas ominosa de las agresiones : Volvedlos hacia la decision, la firmeza, la imperturbabilidad con que nos aprestamos á resistirla ;y no perdais de vista el saludable egemplo que por segunda vez os van á dar los españoles, acreditando, que si cuando digeron que querian ser independientes , lo fueron, tambien cuando han dicho que quieren ser libres, lo serán.
Le Gouvernement de Louis 18 violant les droits les plus sacrk des Nations, et meconnaissant son actuélle position, viént de hazardér le pas qui doit le ruinér sans réssource. Oui : le troupes françaises on mis le piéd sur le territoire Espagnol ; c' est le signal de la guerre: mais de la guerre la plus desastreuse, la plus universél!e qu' on aie janrais vu guerre qui ne peut terminér qu' avéc le trionr-
phe des peuples sur les tyrans, et les despotes.
Espagnols : lasque sixcentmille hommes avèc une inmense superiorité ne parent , il y á peu , vous faire courber la téte, le pourront il cent mille qui par leur nombre et leurs sentiments ne doivent inspirer une pareille confiance ni a ceux qui le commandent ni a celui qui les envoit? Non: ils pourront peut étre obtenir quelqu' avantage au commencement : ils tácheront peu &re de vous tromper avéc leurs discours, et leur conduite mais un peu de temps, et
vous serèz desabusés. Vous éprouveréz dans vos campagnes, dans vos foyers, dans vos interèts, au sein de vos familias, toutes les hor-
reurs, toutes les calamités de 1' ltalie Le descendant de Saint
Louis quiterá son masque, et au lieu de venir au secour du Boi Ferdinand comme il veut le faire croire vous verrez a travers de vues ambitieuces qui reèllement le guiden, et qu' il u' a pu déployer en France contre son Oncle, vous verrez dis je que le Roí Ferdinaud n" a pas d' enemi plus dangereux que ce Prince. I1lalheur alors a celui qui viendroit irritér le Lion espagnol!
Français: la nation éspaguole ne vous a pas incité, élle ne veut poin la guerre, c' est la pair qu' élle delire, 1' union, 1' anciénne armonie. Nos soldats aiment bien plus embrasser les votres que de combatre avéc eux, pour des idees que partàge 1' immense majorité des uns et des autres. Je voux 1' annonce: tout français qui portera le fér dans ma patrie, énnemi declaré des libertés de la sienne, qu' il tremble; mais celui qui ayant en horreur la lutte a la quelle on le destine , et honteux de faire cause commune avec les esclaves, viendrait se rangér parmi nos braves , ou qui contribuérait de quelquonque maniére a la prosperité de la helle cause que nous defendons, qu' il conte sur la protection que dés aujourd'hui je lui promét. Une juste represaille 1' autorise ; les braves français vont trouver auprés de moi ce que les indigne espagnols ont trouvé auprés de Louis 18.
Portugais : notre cause est la votre, c' est dans les champs de 1' lberie qu' on va defendre la liberté Lusitaine. Hatez vous, si un méme laurier doit couronner nos fronts.
En fin, Europeens touts: fixéz vos yeux sur la plus injuste, la plus notre dés agréssions fixéz les sur la fermeté, sur 1' imperturhabilité avec la quelle nous nous préparons a la repoussér. Qui il ne soit pas pérdu cet exemple salutaire que pour la deuxième fois vont vous donnér les espagnols; Souvenéz vous que lorsqu' ils dirent qu' ils voulaient étre indépendans ils lés furent ; et s' íl disent maintenant qu' ils veulent étre libres ils le seront.
Soldados , catalanes , amantes de la libertad; pesad con refleccion el concepto de la anterior alocucion, y (no lo dudeis) triunfará la causa santa del poder del pueblo contra el de los. tiranos , y con seguridad en Barcelona, de que responde á vuestro frente el general
Roten.
Barcelona 27 de abril de 1823.
Descripció
| Puntuació | |
| Autor | Espoz y Mina, Francisco; |
| Data del document original | 1823 |
| Títol | Soldados de la constitución : esta es copia literal de la proclama del escmo. sr. general en gefe de este primer ejército y distrito D. Francisco Espoz y Mina en su cuartel general de Olot á los 24 del corriente |
| Font | [Barcelona : s.n., 1823] |
| Matèria | Santa Aliança ; Espanya -- Política i govern -- 1820-1823 |
| Paginació | 1 |
| Característiques físiques | 42 cm |
| Llengua | spa |
| Editor | Universitat Pompeu Fabra |
| Tìpus de recurs | Text |
| Repositori | Memòria Digital de Catalunya |
| Gestió dels drets (Europeana) | http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ |
Descripció de la pàgina
Etiquetes
Comentaris
Afegir un comentari per Pàgina 1
